第105章(1 / 2)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  人工这词只是个形容,其实并不准确,精灵圈不是人做的。人类只能做古魔法版的蘑菇圈,做不了真正的精灵圈。
  精灵圈一般是天然存在的,位置都比较隐秘;或者由精灵动手、从精灵位面开始制作,也能做出真正的精灵圈。
  但很少有精灵会这样做。做精灵圈是一种理论上可行,但实际操作起来非常困难的行为。历史文献中有对这类行为的记载,实际上近百年内都没人遇见过。
  用人类的行为来比喻,做精灵圈就好像人类造船并远航:伐木、设计、造船、航海、登陆而且不能分工,不能购买材料,要亲手从零开始做。
  有些人确实能做这些事,但只有少数人能做到,这并不是社会上普遍存在的行为。对精灵来说,做精灵圈也是如此。
  所以,在说出人工制作这个结论时,贝洛的表情十分凝重。他们面对的是很罕见的情况。
  阿波罗听他这么说,也惊呆了。
  这时尤里从厨房探出头来:蘑菇圈的材料熬好了,然后呢?
  端出来就行,贝洛说,跟我来这边。
  尤里问:不用放凉一点吗?
  我们又不喝它。
  他们来到最靠里的房间,阿波罗也跟着过去了。
  尽管是第一次来到卢卡家,阿波罗还是一眼就认出了这是卢卡的房间。
  房间其中一面墙上满是细小的绿色叶子,很显然,这就是卢卡说过的铁线蕨。
  尤里把一锅热腾腾的蘑菇圈浆糊摆在地上。
  贝洛拔出手杖里的尖刺,刺入右腿,将血滴落在锅中。
  他滴下去的仿佛并不是血,而是真正的红色丝线,线条在浆糊的表面形成螺旋状,慢慢沉下去,与浆糊融为一体。
  在贝洛的指挥下,尤里拿出笔刷开始画蘑菇圈。
  第一道蘑菇圈画在叶子墙下,左右连接两侧的空白墙壁,把有植物的墙壁包含在其中。
  在这道蘑菇圈之外,还要画三组长短不同的符文,整体组成了三个弧形图案。尤里边画边说它们像wifi信号图标。
  画完这组,再在房间门口画上同样的弧形。最后在户门、各个窗户下画上普通的横向符文。
  阿波罗仔细观察了这些蘑菇圈,疑惑道:你们做的这并不是防护圈呀。
  贝洛说:嗯,不是用来困住精灵的,而是用来给我们自己指路的,起到安全绳的作用。
  给自己指路?你们难道你们要
  贝洛点了点头:是的。我们要用这个现成的精灵圈,暂时进去一下。
  正如贝洛所说,这些符文是无形的安全绳,能把他们拴在人间,不至于迷失,也不至于走得太深入。
  为配合这条安全绳,他还要求把户门和窗户尽量打开,形成穿堂风。
  这样一来,当他们返回时,身为换生灵的尤里会更容易找到回来的路。
  尤里举起拿着笔刷的手:贝洛老师,虽然我知道接下来应该做什么,但有一些地方我还是不太明白。之前你说过,人类进入精灵位面基本就回不来了,所以我们这样没问题吗?还是说,一般人回不来,而你有办法回来?
  贝洛说:这是不一样的。我们并不进入真正的精灵位面,只是进入浅滩而已。 ↑返回顶部↑

章节目录