第14节(2 / 4)
“听听,你真的喜欢这样的男人吗?”尤里卡煞有介事地向温芙确认道,“他除了长了一张容易让人原谅的脸,还有什么其他吸引人的地方?”
泽尔文盯着桌上吃了一半的苹果派,考虑能不能把它塞进尤里卡的嘴里好让他再也说不出话来。
尽管身处人声鼎沸的餐厅,隔着一个人,身旁女孩的声音依然传到了他的耳朵里,温芙开玩笑地说:“对画家来说这还不够吗?”
泽尔文别扭地抿了一下嘴唇,他不明白为什么好像没人把这当成一件事,自己反倒成为了他们之中最不自在的人。
一旁的仆人为他们送上了餐后酒,是酒精度数很低的果酒。乔希里也朝他们走了过来,最近正在花园做客的塔西亚小姐跟在他的身后。
“那边太吵了,介意我们坐在这儿吗?”乔希里向泽尔文询问道。
泽尔文没应声,乔希里拉开温芙左手边的椅子,两人在她的身边坐下。
“但愿你还记得我,我叫乔希里,我们之前在舞会上见过。”他主动向温芙问好,“我听父亲说你会在花园住一段时间,顺便教黛莉画画,这太好了,我想她会喜欢你的。”
“教黛莉小姐画画的老师是里昂先生,我只是陪她上课而已。”温芙解释道。
“所以公爵为什么会请你来陪黛莉小姐上课呢?”坐在她身旁的塔西亚质疑道。她显然还记得温芙那天在舞会上的大胆言论,简直叫这位来自阿卡维斯的小姐感到既震惊又羞耻。
温芙顿了一顿,她回答道:“或许是因为我会画画。”
“很多人都会画画。”塔西亚不服气地说。
“或许是因为他们都画得太好,”温芙顺着她的话说,“所以公爵让我陪黛莉小姐一块去上课。”
塔西亚噎了一下,她像是一拳打到了棉花上,以至于一时间忘了要说什么。
“你太谦虚了。”乔希里微笑着接口道,“你只见过哥哥一次,却能把他画得那么像。”
他这样说其他人便立即想起了那幅画,塔西亚的脸色又变得有些不好看,她悄悄地窥了眼泽尔文的神色,见他眉眼冷淡地坐在一旁,像是对他们的谈话丝毫没有兴趣似的。
“这很容易,”温芙随口说道,“毕竟他也没有长着三只眼睛两张嘴。”
听见这话,尤里卡忽然间“噗嗤”笑出了声,而泽尔文的脸色显而易见地又黑了一点。
“你为什么会学画画?”尤里卡好奇地问,“这一行很少有适合女人的工作。”
“有很多,”温芙回忆了一下洛拉平时在镇上的工作,“商店会找人帮忙装饰外墙,节日的时候可以画卡片去集市售卖,有时候还能帮忙画点通缉令上的人像……”
“等等,”尤里卡打断了她,他吃惊地问,“光听描述你们也能画吗?”
“如果你描述得十分准确的话。”温芙说。
“你也可以吗?”
“我没试过。”
“那你可一定得试试。”尤里卡兴致勃勃地找人去找笔和画纸,事情的发展有点出乎意料,泽尔文皱了下眉头。
角落里的动静惊动了公爵,扎克罗坐在餐桌的中央好奇地问:“你们在干什么?”
尤里卡愉快地说:“您的客人正在为我们证明她为什么能够出现在这张餐桌上。”
扎克罗却说:“任何人都能成为我的客人,她并不一定非要有什么一技之长。”
“但您一定会对这事儿感兴趣的。”尤里卡将他们之前的对话重复了一遍。扎克罗愣了一下,温芙猜他一定知道是谁干过自己说的那些工作了。于是,他沉默了一会儿,竟没有对这种孩子气的胡闹表示反对。
很快仆人就送来了纸笔,许多人围到她的身边,事已至此,临阵脱逃比失败更容易招致嘲笑。温芙只得接过笔:“您想让我画谁?” ↑返回顶部↑
泽尔文盯着桌上吃了一半的苹果派,考虑能不能把它塞进尤里卡的嘴里好让他再也说不出话来。
尽管身处人声鼎沸的餐厅,隔着一个人,身旁女孩的声音依然传到了他的耳朵里,温芙开玩笑地说:“对画家来说这还不够吗?”
泽尔文别扭地抿了一下嘴唇,他不明白为什么好像没人把这当成一件事,自己反倒成为了他们之中最不自在的人。
一旁的仆人为他们送上了餐后酒,是酒精度数很低的果酒。乔希里也朝他们走了过来,最近正在花园做客的塔西亚小姐跟在他的身后。
“那边太吵了,介意我们坐在这儿吗?”乔希里向泽尔文询问道。
泽尔文没应声,乔希里拉开温芙左手边的椅子,两人在她的身边坐下。
“但愿你还记得我,我叫乔希里,我们之前在舞会上见过。”他主动向温芙问好,“我听父亲说你会在花园住一段时间,顺便教黛莉画画,这太好了,我想她会喜欢你的。”
“教黛莉小姐画画的老师是里昂先生,我只是陪她上课而已。”温芙解释道。
“所以公爵为什么会请你来陪黛莉小姐上课呢?”坐在她身旁的塔西亚质疑道。她显然还记得温芙那天在舞会上的大胆言论,简直叫这位来自阿卡维斯的小姐感到既震惊又羞耻。
温芙顿了一顿,她回答道:“或许是因为我会画画。”
“很多人都会画画。”塔西亚不服气地说。
“或许是因为他们都画得太好,”温芙顺着她的话说,“所以公爵让我陪黛莉小姐一块去上课。”
塔西亚噎了一下,她像是一拳打到了棉花上,以至于一时间忘了要说什么。
“你太谦虚了。”乔希里微笑着接口道,“你只见过哥哥一次,却能把他画得那么像。”
他这样说其他人便立即想起了那幅画,塔西亚的脸色又变得有些不好看,她悄悄地窥了眼泽尔文的神色,见他眉眼冷淡地坐在一旁,像是对他们的谈话丝毫没有兴趣似的。
“这很容易,”温芙随口说道,“毕竟他也没有长着三只眼睛两张嘴。”
听见这话,尤里卡忽然间“噗嗤”笑出了声,而泽尔文的脸色显而易见地又黑了一点。
“你为什么会学画画?”尤里卡好奇地问,“这一行很少有适合女人的工作。”
“有很多,”温芙回忆了一下洛拉平时在镇上的工作,“商店会找人帮忙装饰外墙,节日的时候可以画卡片去集市售卖,有时候还能帮忙画点通缉令上的人像……”
“等等,”尤里卡打断了她,他吃惊地问,“光听描述你们也能画吗?”
“如果你描述得十分准确的话。”温芙说。
“你也可以吗?”
“我没试过。”
“那你可一定得试试。”尤里卡兴致勃勃地找人去找笔和画纸,事情的发展有点出乎意料,泽尔文皱了下眉头。
角落里的动静惊动了公爵,扎克罗坐在餐桌的中央好奇地问:“你们在干什么?”
尤里卡愉快地说:“您的客人正在为我们证明她为什么能够出现在这张餐桌上。”
扎克罗却说:“任何人都能成为我的客人,她并不一定非要有什么一技之长。”
“但您一定会对这事儿感兴趣的。”尤里卡将他们之前的对话重复了一遍。扎克罗愣了一下,温芙猜他一定知道是谁干过自己说的那些工作了。于是,他沉默了一会儿,竟没有对这种孩子气的胡闹表示反对。
很快仆人就送来了纸笔,许多人围到她的身边,事已至此,临阵脱逃比失败更容易招致嘲笑。温芙只得接过笔:“您想让我画谁?” ↑返回顶部↑