第168章(2 / 2)
第71章 无面人·其八
沢田纲吉不合时宜地想起,那些闭门不出的日子里,在古堡的书房中读到的情景:
【拉斯科利尼科夫尽可能挤进人群,终于看到了那个引起骚乱和好奇的对象。地上躺着一个刚刚被马踩伤的人,看来已经失去知觉,那人穿得很差,但衣服却是“高贵的”,浑身是血。脸上、头上鲜血直淌;脸给踩坏了,皮肤撕破了,已经完全变了样。】
他记不清具体的词句,但仍对当时脑海中浮现的想象画面保留有印象。
青年声带紧锁,言语都哽在喉头,但就算没被掐住脖子,他也不知道自己能说出怎样的辩驳。
世间没有任何规则或工具能将每一个人的感受确切的衡量,再怎么设身处地,也不可能完全的感同身受。
无病呻吟也好,无声忍耐也罢,沢田纲吉认为驱动大家不断向更好的目标奋进的期愿本身是无罪的;可有时,愿望会滑向欲望,将达成的方式篡改为可怕的手段。
不管自愿与否,沢田纲吉确乎与生俱来便拥有更多,他是否也曾在倾吐中不自觉地落入过傲慢的窠臼,让理解变成怜悯,烦恼变得廉价? ↑返回顶部↑
沢田纲吉不合时宜地想起,那些闭门不出的日子里,在古堡的书房中读到的情景:
【拉斯科利尼科夫尽可能挤进人群,终于看到了那个引起骚乱和好奇的对象。地上躺着一个刚刚被马踩伤的人,看来已经失去知觉,那人穿得很差,但衣服却是“高贵的”,浑身是血。脸上、头上鲜血直淌;脸给踩坏了,皮肤撕破了,已经完全变了样。】
他记不清具体的词句,但仍对当时脑海中浮现的想象画面保留有印象。
青年声带紧锁,言语都哽在喉头,但就算没被掐住脖子,他也不知道自己能说出怎样的辩驳。
世间没有任何规则或工具能将每一个人的感受确切的衡量,再怎么设身处地,也不可能完全的感同身受。
无病呻吟也好,无声忍耐也罢,沢田纲吉认为驱动大家不断向更好的目标奋进的期愿本身是无罪的;可有时,愿望会滑向欲望,将达成的方式篡改为可怕的手段。
不管自愿与否,沢田纲吉确乎与生俱来便拥有更多,他是否也曾在倾吐中不自觉地落入过傲慢的窠臼,让理解变成怜悯,烦恼变得廉价? ↑返回顶部↑